журнал о правах человека и деятельности национальных учреждений по их защите
Деятельность омбудсманов
Справочная информация
Исследования
Правозащитный дайджест


Ссылки на сайты Уполномоченных
Регламент Европейского суда по правам человека

Европейский Суд по правам человека

Состав Европейского Суда по правам человека — в 1959 — 1998 гг.

и после вступления в силу Протокола N 11

Пояснительная записка для желающих обратиться в Европейский Суд по правам человека

Формуляр жалобы в Европейский Суд по правам человека в формате Word

Инструкция для лиц, заполняющих формуляр жалобы

Вступившая в силу 3 сентября 1953 г. Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод не только провозгласила основополагающие права человека, но и создала особый механизм их защиты. Первоначально этот механизм включал три органа, которые несли ответственность за обеспечение соблюдения обязательств, принятых на себя государствами — участниками Конвенции: Европейскую Комиссию по правам человека, Европейский Суд по правам человека и Комитет министров Совета Европы. С 1 ноября 1998 г., по вступлении в силу Протокола n 11, первые два из этих органов были заменены единым, постоянно действующим Европейским Судом по правам человека. Его местонахождение — Дворец прав человека в Страсбурге (Франция), где находится и сам Совет Европы.

Согласно первоначальной системе все жалобы, поданные индивидуальными заявителями или государствами — участниками Конвенции, становились предметом предварительного рассмотрения Европейской Комиссии по правам человека. Она рассматривала вопрос об их приемлемости и при положительном решении передавала дело в Европейский Суд по правам человека для принятия окончательного, имеющего обязательную силу решения. Если дело не передавалось в Суд, оно решалось Комитетом министров. С 1 октября 1994 г. заявителям было предоставлено право самим передавать свои дела в Суд по жалобам, признанным Комиссией приемлемыми.

Европейский Суд призван обеспечивать неукоснительное соблюдение и исполнение норм Конвенции ее государствами-участниками. Он осуществляет эту задачу путем рассмотрения и разрешения конкретных дел, принятых им к производству на основе индивидуальных жалоб, поданных физическим лицом, группой лиц или неправительственной организацией. Возможна также подача жалобы на нарушение Конвенции государством — членом Совета Европы со стороны другого государствачлена.

Начав свою деятельность в 1959 г., Европейский Суд к концу 1998 г. рассмотрел более тысячи дел, подавляющее большинство из которых по жалобам граждан. Сегодня можно сказать, что все нормы, содержащиеся в разделе I Конвенции, а также нормы Протоколов, дополняющие этот раздел, применяются так, как они истолкованы в решениях Европейского Суда.

Ратификация Россией Европейской конвенции позволяет всем лицам, находящимся под ее юрисдикцией, обращаться в Европейский Суд, если они считают свои права нарушенными, что подтверждается статьей 46 (ч. 3) Конституции Российской Федерации, в которой говорится, что «каждый вправе в соответствии с международными договорами Российской Федерации обращаться в межгосударственные органы по защите прав и свобод человека, если исчерпаны все имеющиеся внутригосударственные средства правовой защиты». При этом прежде, чем жалоба будет подана в Суд, необходимо строгое соблюдение нескольких непременных условий.

Во-первых, предметом жалобы могут быть только права, гарантируемые Конвенцией или ее Протоколами. Перечень этих прав достаточно широк, но в нем отсутствуют некоторые права, известные новейшему конституционному законодательству. В частности, Конституция Российской Федерации (гла-ва 2 «Права и свободы человека и гражданина»), охватывая все те права человека, о которых говорит Конвенция, называет и некоторые другие, например, право на труд, право на социальное обеспечение и др. Эти права закреплены в другой Конвенции Совета Европы — Европейской социальной хартии, однако юрисдикция Европейского Суда основана исключительно на Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Во-вторых, жалоба может исходить только от самого потерпевшего. Даже в том случае, когда жалобу подает объединение лиц, каждый должен доказать свои конкретные личные претензии.

В-третьих, жалоба должна быть подана не позднее чем через шесть месяцев после окончательного рассмотрения вопроса компетентным государственным органом.

В-четвертых, жаловаться можно только на те нарушения, которые имели место после даты ратификации Конвенции Россией.

В-пятых, для того, чтобы жалоба была признана приемлемой по существу, заявителем должны быть исчерпаны все внутригосударственные средства защиты своего права, и прежде всего судебные средства такой защиты.

Ратификация Конвенции и признание юрисдикции Европейского Суда означает также и то, что деятельность всех российских органов государственной власти, в особенности судебных, их решения и используемые процедуры, равно как и решения законодательных органов, не должны противоречить положениям Конвенции, тем более, что в соответствии со статьей 15 (ч. 4) Конституции Российской Федерации она образует составную часть российской правовой системы.

Европейский Суд не является высшей инстанцией по отношению к судебной системе государства — участника Конвенции. Поэтому он не может отменить решение, вынесенное органом государственной власти или национальным судом, не дает указаний законодателю, не осуществляет абстракт-ный контроль национального законодательства или судебной практики, не имеет права давать распоряжения о принятии мер, имеющих юридические последствия. Суд рассматривает только конкретные жалобы с тем, чтобы установить, действительно ли были допущены нарушения требований Конвенции. Однако Суд вправе присудить «справедливое удовлетворение претензии» в виде финансовой компенсации материального ущерба и морального вреда, а также возмещение выигравшей стороне всех издержек и расходов.

За всю многолетнюю практику Европейского Суда не было зафиксировано ни одного случая неисполнения государствами — членами Совета Европы решений Суда. Иное, согласно Уставу Совета Европы, может привести к приостановлению членства государства и, в конце концов, в соответствии с решением Комитета министров — исключению государства из состава Совета Европы. В случае, если государство констатирует, что без изменения законодательства или судебной практики рассмотренная Европейским Судом ситуация может повториться, оно, как правило, осуществляет необходимые новации. В соответствии со статьей 46 Конвенции надзор за исполнением решений Суда осуществляет Комитет министров Совета Европы, который во исполнение этой нормы призван следить не только за своевременной выплатой денежной компенсации, но и за тем, как государство — участник Конвенции исправляет ставшие очевидными в свете решения Суда расхождения норм его внутреннего права или позиции судебной практики со стандартами Совета Европы. Юридически решение, вынесенное Судом, обязательно лишь для государства — ответчика по делу. Однако нередко значимость решений Суда выходит за национальные пределы, воздействуя на право и судебную практику и других государств — участников Конвенции.

Решения, публикуемые в настоящем издании, приводятся в сокращенном виде. Их полный официальный текст, обычно весьма значительный по объему, состоит из следующих разделов: 1) процедура (хронология процессуальных действий с момента передачи дела в Суд до судебных слушаний); 2) фактические обстоятельства дела, включая внутреннее законодательство и судебную практику по данному делу; 3) процедура в Европейской Комиссии по правам человека и выводы Комиссии; 4) наконец, самая большая часть «Вопросы права», включающая развернутую мотивировку и постановление. К этому тексту в обязательном порядке прилагаются отдельные (особые и дополняющие) мнения судей.

Первый, второй и третий разделы приводятся в сокращении. Четвертый раздел дается полностью. Поскольку в полном официальном тексте решения проведена сквозная нумерация по пунктам, изложение в тексте перевода начинается не с пункта 1, а с порядковой цифры по полному тексту решения. По той же причине в тексте перевода часто встречаются отсылки к номерам пунктов, которых в этом тексте нет.

С 1 ноября 1998 г. Суд начал действовать в новой организационной форме как постоянно действующий судебный орган. В этот же день вступила в силу обновленная редакция Европейской конвенции, отразившая организационную реформу, в связи с чем изменилась нумерация, начиная со статьи 19. В частности, статья 50, без которой не обходилось ни одно судебное решение, стала теперь 41. Организационная реформа была проведена на основе принципа преемственности, который отчетливо просматривается в деятельности реформированного Суда, что, разумеется, не исключает возможность в дальнейшем новых подходов.

Состав Европейского Суда по правам человека

(1959 — 1998 гг.)*

Арик, Камел Фикрет Турция 1959 — 1965

Арналдс, Эйнар Исландия 1959 — 1967

Бака, Андраш Б. Венгрия 1991 — 1998

Балладоре Пальери, Италия 1959 — 1980;

Джорджио Vice-President:

1971 — 1974; President:

1974 — 1980

Бернхардт, Рудольф Германия

1981 — 1998;

President: 1998

Биги, Федерико Сан-Марино 1991 — 1996 Бильге, Суат Турция 1966 — 1972

Биндшедлер-Роберт, Швейцария 1975 — 1991 Дениз

Бозер, Али Турция 1973 — 1977

Буткевич, Владимир Украина 1996 — 1998

Валтикос, Николас

Греция 1986 — 1998

Ван Асбек, Барон Нидерланды 1959 — 1966

Фредерик Мари Валдок, сэр Хамфри Великобритания 1966 — 1974;

Vice-President:

1968 — 1971;

President: 1971 — 1974

Ван Дийк, Петрас Нидерланды 1996 — 1998 |

Виарда, Жерар Нидерланды 1966 — 1985; Vice-President:

1977 — 1980;

President:

1981 — 1985

Вильдхабер, Люциус Швейцария | 1991 — 1998

Вильялмсон, Тор Исландия 1971 — 1998

Войку, Марин Румыния 1996 — 1998

Волд, Тери Норвегия | 1959 — 1972

Гансгоф ван дер Бельгия 1973 — 1986;

Меерш, Вальтер Vice-President: 1985 — 1986 Гарсиа Де Энтерриа Испания 1978 — 1986

Герсинг, Ерген Дания 1982 — 1988

Гелькюклю, Фиаз Турция | 1977 — 1998

Готчев, Димитр Болгария 1992 — 1998

Де Мейер, Жан Бельгия 1986 — 1998

Дельво, Анри Люксембург 1976 — 1977 Доннер, Андрэ Нидерланды 1986 — 1987

Зекиа, Мехмед Кипр 1961 — 1984

Карильо Салседо,Испания 1986 — 1989

Хуан Антонио Кассадевал Медрано, Андорра 1996 — 1998

Жозеф Кассен, Рене Самюэль Франция 1959 — 1976;

Vice-President:

1959 — 1965;

President:

1965 — 1968

Кремона, Джон Мальта 1965 — 1992;

Vice-President:

1986 — 1992

Курис, Пранас Литва 1994 — 1998

Лагергрен, Гуннар Швеция 1977 — 1988

Левитс, Егилс Латвия 1995 — 1998

Лиш, Леон Люксембург 1977 — 1985

Ломус, Уно Эстония | 1994 — 1998

Лоизу, Андреас Кипр 1990 — 1998

Николас Лопес Роха, Мануэль Португалия 1991 — 1998

Антонио Магуир, Конор Ирландия 1965 — 1971

Александер Макарчик, Ежи Польша 1992 — 1998

Макдональд, Рональд Лихтенштейн 1980 — 1998; (Canadian — elected as the judge in respect of Liechtenstein/Canadien — elu au titre du Liechtenstein)

Маридакис, Георг Греция 1959 — 1970

Мартенс, Зибран Нидерланды 1988 — 1996

Карел Матшер, Франц Австрия 1977 — 1998

Макгонигал, Ричард Ирландия 1959 — 1964

Макнэир, ЛордВеликобритания 1959 — 1966

(Арнольд Данкэн)

Мифсуд Бонничи, |Мальта | 1992 — 1998

Джузеппе Моренила, Жозе Мариа Испания 1990 — 1998

Мослер, Герман Германия 1959 — 1980;

Vice-President:

1974 — 1977

О’Донохью, Филип Ирландия 1971 — 1980

Палм, Елизабет Швеция 1988 — 1998

Пантиру, Тудор Молдавия 1996 — 1998

Педерсен, Хельга Дания 1971 — 1980

Пекканен, Раймо Финляндия 1989 — 1998

Петрен, Стуре Швеция 1971 — 1976

Петтити, Луи Эдмон Франция

1980 — 1998

Пинейро Фаринья, Португалия 1977 — 1991

Жуау де Деуж Репик, Богумил Словакия 1992 Czech and Slovak

Federal Republic

1993 — 1998 [Slovakia]

Риссдал, Ролф Норвегия 1973 — 1998;

Vice-President:

1981 — 1985;

President: 1985 — 1998

Роденбург, Эжен Люксембург 1959 — 1975

Ролен, Анри Бельгия 1959 — 1973;

Vice-President:

1965 — 1968; President:

1968 — 1971

Росс, Алф Нилс Дания 1959 — 1971

Кристиан Руссо, Карло Италия 1981 — 1998

Сигюренсон, Сигюргир Исландия 1967 — 1971

Соренсен, Макс Дания 1980 — 1981

Тетжен, Пьер Анри Франция 1976 — 1980

Туманов, Владимир Россия 1997 — 1998

Уолш, Брайан Ирландия 1980 — 1998

Фавр, Антуан Швейцария 1963 — 1974

Федрос, Алфред Австрия 1959 — 1977

Фицморис, сэр Великобритания 1974 — 1980

Джералд

Фойгель, Иси Дания 1988 — 1998

Фрилэнд, сэр Джон Великобритания1991 — 1998

Холмбэк, Акэ Эрнст Швеция 1959 — 1971

| Шпильман, Альфонс Люксембург 1985 — 1998 |

Эванс, сэр Винсент Великобритания 1980 — 1990

Эвригенис, Димитрис Греция 1975 — 1986

Юнгвирт, Карел Чехия 1993 — 1998

Ямбрек, Петер Словения 1993 — 1998

Постоянные секретари Суда

Эйссен, Марк-Андрэ Франция 1965 — 1968 (Deputy);

1968 — 1995

Голсонг, Герибертж Германия 1960 — 1963

(Deputy); 1963 — 1968

Модинос, Полис Греция 1959 — 1960

Петцольд, Герберт Германия 1975 — 1995

(Deputy);

1995 — 1998

* Приводится в порядке латинского алфавита имен судей.

Состав Европейского Суда по правам человека после вступления в силу

Протокола N 11*

Люциус Вильдхабер | Швейцария

Елизабет Палм Швеция

Кристос Розакис Греция

Николас Братца Великобритания

Матти Пеллонпе Финляндия

Бенедетто Конфорти Италия

Антонио Пасто Ридройхо | Испания

Луиджи Феррари Браво Италия

Гаукур Ерунсон Исландия

Георг Ресс Германия Джованни Бонелло Мальта

Люциус Кафлиш Швеция

Люкис Люкайдис Кипр

Ежи Макарчик Польша

Пранас Курис Литва Иренец Кабрал Баррету Португалия Риза Тюрмен Турция Жан-Поль Коста Франция

Франсуаз Тюлькенз Бельгия

Вера Стражнецка Словакия

Корнелиу Бирсан Румыния

Пеер Лоренсен Дания Вилли Фурман Австрия

Карел Юнгвирт Чехия Марк Фишбах Люксембург Владимир Буткевич Украина Жозеф Кассадевал Андорра

Бошджан Зупанчич Словения

Нина Вайч Хорватия

Джон Хедиген

Ирландия

Вильгельмина Томассен Нидерланды

Маргарита Цаца-Николовска Македония

Тудор Пантиру Молдавия

Ханне Софи Грейва Норвегия

Андраш Бака Венгрия

Раит Марусте Эстония

Егилс Левитс Латвия

Кристак Трайа Албания

Снежана Ботугарова Болгария

Миндия Угрехелидзе Грузия

Анатолий Ковлер Россия

Микеле де Сальвиа Италия

Пол Махони Великобритания

Мод де Бур-Букикью Нидерланды

* Приводится с учетом срока пребывания в занимаемой должности.

Пояснительная записка для желающих обратиться в Европейский Суд по правам человека

I. Какими делами занимается Суд?

1. Европейский Суд по Правам Человека является международной организацией, которая только при определенных обстоятельствах может принимать к рассмотрению жалобы лиц, полагающих, что их права, гарантированные Европейской Конвенцией по Правам Человека, были нарушены. Указанная Конвенция представляет собой международный договор, в силу которого большинство государств Европы приняли на себя обязательство соблюдать ряд основных прав. Охраняемые права изложены непосредственно в тексте самой Конвенции, а также в Протоколах N 1, 4, 6 и 7, ратифицированных только некоторыми из Государств. Вам необходимо ознакомиться с приложенным текстом указанных документов и с оговорками к ним.

2. Если Вы полагаете, что Вы лично и непосредственно являетесь жертвой нарушения одного или более основных прав со стороны какого-либо из Государств, Вы можете обратиться за защитой в Суд.

3. Суд вправе рассматривать только жалобы на нарушения одного или нескольких прав, закрепленных в Конвенции и Протоколах к ней. Суд не является вышестоящей апелляционной инстанцией по отношению к внутригосударственным судебным инстанциям и не полномочен отменять либо изменять их решения. Равным образом Суд не может от Вашего имени напрямую вмешиваться в деятельность властного органа, на действия которого Вы жалуетесь.

4. Жалобы, которые Суд вправе рассматривать, должны быть направлены против Государств, ратифицировавших Конвенцию или соответствующие Протоколы, а также относящиеся к событиям, имевшим место после определенной даты. Эта дата зависит от того, против какого именно Государства направлена жалоба, а также от того, касается ли жалоба нарушения прав, изложенных в Конвенции или в одном из Протоколов.

5. Предметом жалоб, направляемых в Суд, должны быть события, за которые несет ответственность публичная власть (органы законодательной, исполнительной, судебной власти и проч.) одного из Государств. Суд не принимает к рассмотрению жалобы, направленные против частных лиц или организаций.

6. Согласно положениям Статьи 35 _ 1 Конвенции Суд может принимать жалобы к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все доступные средства внутренней правовой защиты, и не позднее шести месяцев после принятия окончательного решения. Суд не сможет принять к рассмотрению жалобы, не удовлетворяющие данным требованиям приемлемости.

7. По этой причине является крайне важным то обстоятельство, что перед обращением в Суд Вами были задействованы все судебные инстанции соответствующего Государства, с помощью которых представлялось возможным устранить нарушение Ваших прав. В противном случае Вы должны будете доказать, что такие средства защиты были бы неэффективными. Это означает, что Вам надлежит сперва обратиться в национальные суды, вплоть до высшей судебной инстанции, которой подсудно данное дело. При этом необходимо заявить национальным судебным органам хотя бы по существу те жалобы, которые Вы в дальнейшем намереваетесь направить в Суд. В этой связи следует особо отметить, что юриспруденцией Суда не рассматривается в качестве эффективного средства правовой защиты процедура пересмотра в порядке надзора судебных решений, вступивших в законную силу, предусмотренная российским законодательством.

8. При обращении за защитой на внутригосударственном уровне Вами должны быть соблюдены национальные процедурные правила, включая сроки исковой давности. Если, например, Ваша кассационная жалоба отвергается по причине пропуска срока на обжалование, или по причине несоблюдения правил подведомственности, или ввиду нарушения соответствующих процедур, Суд не сможет принять Ваше дело к рассмотрению.

9. Однако, если объектом Вашей жалобы является какое-либо судебное решение, например приговор, Вам необязательно предпринимать попытки возбудить процедуру пересмотра дела после прохождения обычной судебной процедуры обжалования. Равным образом от Вас не требуется обращения к несудебным процедурам, подачи прошений о помиловании или амнистии Петиции (к Парламенту, Главе Государства или Правительства, министру или уполномоченному по правам человека) не входят в перечень эффективных средств правовой защиты, к которым Вы должны прибегнуть.

10. Для обращения в Суд Вы располагаете периодом в шесть месяцев с момента вынесения решения высшим компетентным органом государственной власти или судом. Шестимесячный срок отсчитывается с момента получения Вами или Вашим адвокатом окончательного судебного решения, вынесенного в процессе обычного обжалования, а не с момента последующих отказов возобновить разбирательство по Вашему делу, либо отказа в помиловании, применении акта амнистии и иных действий несудебного характера.

11. Течение шестимесячного срока прерывается поступлением в Суд Вашего первого письменного обращения, ясно обозначающего — хотя бы даже в краткой форме — предмет Вашей жалобы, либо поступлением заполненного формуляра жалобы. Просто письма с просьбой о предоставлении информации недостаточно для приостановления течения шестимесячного срока.

II. Как обратиться в Суд?

12. Официальными языками Суда являются английский и французский, но по Вашему предпочтению Вы можете обращаться в Секретариат Суда на официальном языке одного из Государств, ратифицировавших Конвенцию.

13. Суд не принимает жалобы по телефону или по электронной почте, за исключением случаев, когда такие жалобы дублируются обычной почтой. Также нет никакой необходимости в вашем личном посещении Страсбурга для устного изложения обстоятельств Вашего дела.

14. Любая корреспонденция, относящаяся к Вашей жалобе, должна направляться по следующему адресу:

The Registrar

European Court of Human Rights

Council of Europe

F-67075 STRASBOURG CEDEX

FRANCE — ФРАНЦИЯ

15. По получении Вашего первого письма или формуляра жалобы Секретариатом Вам будет направлен ответ с указанием на то, что на Ваше имя заведено предварительное досье (номер которого Вам надлежит указывать во всей последующей корреспонденции). В последующем у Вас могут попросить предоставить дополнительную информацию, документы или разъяснения по жалобе. В свою очередь, Секретариат не может предоставить Вам информацию о законодательстве Государства, на действия которого Вы жалуетесь, либо дать консультацию относительно применения и трактовки национального права.

16. В Ваших интересах проявлять внимательное отношение к переписке с Секретариатом. Любая задержка с ответом или отсутствие ответа могут быть истолкованы как Ваша незаинтересованность в продолжении разбирательства по жалобе. Вы должны вернуть заполненный формуляр жалобы в установленный срок. Если в течение года от Вас не будет получен ответ на письма Секретариата, Ваше досье будет уничтожено.

17. Если Вы полагаете, что Ваша жалоба действительно касается нарушения прав, гарантированных Конвенцией или Протоколами к ней, и что она отвечает условиям, изложенным Выше, Вам следует аккуратно и разборчиво заполнить формуляр жалобы, который надлежит вернуть не позднее восьми недель.

18. Согласно положениям Правила 47 Регламента Суда, необходимо, чтобы в тексте Вашей жалобы было отражено следующее:

(a) краткое изложение фактов, на которых строится Ваша жалоба, а также существо жалобы;

(b) указание на конкретные права, гарантированные Конвенцией, которые Вы полагаете нарушенными;

(c) перечень уже задействованных средств правовой защиты;

(d) перечень официальных решений, принятых по Вашему делу, с указанием даты каждого решения, суда или иного органа власти, принявшего решение, а также краткое изложение существа решения. Приложите к заявлению полные фотокопии этих решений. (Документы не будут Вам возвращены. Поэтому в Ваших интересах представлять в Суд только копии, а не подлинники.)

19. Правилом 45 Регламента Суда требуется, чтобы формуляр жалобы был подписан Вами как заявителем или Вашим представителем.

20. Если Вы возражаете против опубликования Вашего имени, Вы должны сделать соответствующее заявление, изложив причины для подобного отступления от общего правила свободного доступа к информации, касающейся судебного разбирательства. Суд допускает анонимность разбирательства только в исключительных и обоснованных случаях.

21. Если Вы желаете обратиться в Суд через адвоката или иного представителя, Вы должны приложить к формуляру жалобы доверенность, уполномочивающую его выступать от Вашего имени. Представитель юридического лица (компании, ассоциации и пр.) или группы физических лиц должен подтвердить свое полномочие представлять заявителя. На стадии подачи первичной жалобы Ваш представитель (если таковой имеется) не обязательно должен быть юристом. Стоит заметить, однако, что на более поздних стадиях разбирательства представитель заявителя должен, по общему правилу, являться адвокатом, полномочным вести дела в одном из Государств, ратифицировавших Конвенцию. Адвокат должен хотя бы понимать один из официальных языков Суда (английский или французский).

22. Суд не предоставляет юридическую помощь на оплату услуг юриста по составлению Вашей первичной жалобы. На более поздней стадии разбирательства — после принятия Судом решения об информировании правительства соответствующего государства о жалобе и запроса письменных объяснений — Вы можете претендовать на получение бесплатной юридической помощи при условии, что Вы не в состоянии оплатить услуги юриста, и если предоставление такой помощи будет сочтено необходимым для надлежащего рассмотрения дела.

23. При наличии явных препятствий для признания Вашей жалобы приемлемой либо по причине несоблюдения условий приемлемости, изложенных в Статье 35 _ 1-3 Конвенции, либо в силу юриспруденции, относящейся к толкованию Конвенции применительно к жалобам, схожим с Вашей, Секретариат Суда сделает Вам соответствующее уведомление, и Вы будете вправе не настаивать на рассмотрении жалобы.

24. Если же Вы предпочтете настоять на рассмотрении жалобы Судом, и формальные требования Правил 45 и 47 Регламента Суда будут соблюдены, Ваше дело будет формально зарегистрировано для рассмотрения. В этом случае Секретариат сообщит Вам постоянный регистрационный номер Вашей жалобы, иными словами, ее номер в списке дел, назначенных на рассмотрение Судом.

25. Процедура рассмотрения Вашего дела является бесплатной. Вы будете проинформированы Секретариатом о продвижении дела. Поскольку на начальном этапе судопроизводство осуществляется в письменной форме, Ваше личное присутствие в Страсбурге не требуется.

Оговорка, сделанная Российской Федерацией при ратификации

Конвенции о защите прав человека и основных свобод

«Российская Федерация в соответствии со статьей 64 Конвенции заявляет, что положения пунктов 3 и 4 статьи 5 не препятствуют применению нижеследующих положений законодательства Российской Федерации:

санкционированного абзацем вторым пункта 6 раздела второго Конституции Российской Федерации 1993 года временного применения установленного частью 1 статьи 11, частью 1 статьи 89, статьями 90, 92, 96, 96.1, 96.2, 97, 101 и 122 Уголовно-процессуального кодекса РСФСР от 27 октября 1960 года, с последующими изменениями и дополнениями порядка ареста, содержания под стражей и задержания лиц, подозреваемых в совершении преступления; основанных на пункте 2 статьи 26 Закона Российской Федерации «О статусе военнослужащих» от 22 января 1993 года, статей 51-53 и 62 Дисциплинарного устава Вооруженных Сил Российской Федерации, утвержденного Указом Президента Российской Федерации от 14 декабря 1993 года N 2140, устанавливающих арест с содержанием на гауптвахте в качестве меры дисциплинарного взыскания, налагаемой во внесудебном порядке на военнослужащих — солдат, матросов, сержантов, старшин, прапорщиков и мичманов.

Срок действия этой оговорки ограничен периодом, который потребуется для внесения в законодательство Российской Федерации изменений, полностью устраняющих несоответствия указанных выше положений положениям Конвенции.»

Инструкция для лиц, заполняющих формуляр жалобы в соответствии со статьей 34 Конвенции

Введение

Цель данной инструкции заключается в том, чтобы помочь Вам заполнить формуляр жалобы в Суд. Пожалуйста, прочтите ее внимательно перед тем, как заполнять формуляр, а затем в процессе заполнения каждой части формуляра обращайтесь к ней.

Заполненный формуляр будет являться Вашей жалобой в Суд в соответствии со статьей 34 Конвенции. Он будет основой для рассмотрения Вашего дела Судом. В связи с этим необходимо заполнить формуляр полно и аккуратно, даже если это подразумевает повторное изложение информации, которую Вы уже предоставляли в Секретариат ранее.

Формуляр включает в себя 8 разделов. Вам нужно заполнить формуляр таким образом, чтобы Ваша жалоба содержала всю необходимую информацию, требуемую в соответствии с Регламентом Суда. Ниже Вы найдете пояснения по заполнению каждой части формуляра в отдельности, а также текст статей 45 и 47 Регламента Суда.

Инструкции по заполнению формуляра

I. «Стороны» — статья 47 / 1 (a), (b) и (c)

В случае, если жалоба подается более чем одним заявителем, Вы должны предоставить всю требуемую информацию о каждом из них (если потребуется, на отдельном листе).

Заявитель может назначить лицо, которое будет представлять его интересы. Таким представителем должен быть адвокат, имеющий право практиковать в каком-либо из государств-участников Конвенции и проживающий на территории одного из них, или любое другое лицо, одобренное Судом. В случае, если заявитель представлен иным лицом, соответствующие данные должны быть указаны в этой части формуляра. Секретариат Суда будет вести переписку только с этим представителем.

II. «Изложение фактов» — статья 47 / 1 (d)

Вы должны ясно и четко изложить факты, являющиеся предметом Вашей жалобы. Попытайтесь изложить события в той последовательности, в которой они имели место. Укажите точные даты. Если Ваши жалобы касаются нескольких вопросов (например, ряда различных судебных разбирательств), Вы должны описать каждый из них в отдельности.

III. «Изложение имевшего(-ших) место, по мнению заявителя, нарушения(-ий) Конвенции и/или Протоколов к ней и подтверждающих аргументов» — статья 47 / 1 (e)

В этой части формуляра Вы должны как можно более точно разъяснить, в чем состоит Ваша жалоба на основе Конвенции. Укажите, к каким положениям Конвенции Вы апеллируете, и объясните, почему Вы считаете, что изложенные Вами в части 2 факты повлекли за собой нарушения этих положений.

Вы увидите, что некоторые статьи Конвенции допускают вмешательства, при определенных обстоятельствах, в права, гарантируемые этими статьями, (см., к примеру, подпункты (а)-(f) статьи 5 / 1 и / 2 статьи 8 — 11). Если Вы основываетесь на подобного рода статье, попытайтесь объяснить, почему Вы считаете вмешательства, против которых Вы выступаете, неоправданными.

IV. Заявление в соответствии со статьей 35 / 1 Конвенции — статья 47 / 2 (а)

В этой части Вы должны изложить сведения об использованных Вами внутренних средствах защиты. Вы должны заполнить каждый из трех пунктов этой части и указать для каждой жалобы на отдельном листе информацию, которая от Вас требуется. В пункте 18 Вы должны указать, имелись ли еще какие-либо средства защиты, предоставляющие Вам возможность пересмотра дела, к которым Вы не прибегли. Если такое средство существует, Вы должны описать его (например, назвать судебную или иную инстанцию, в которую могла бы быть направлена жалоба) и объясните, почему Вы к нему не прибегли.

V. Изложение предмета жалобы — статья 47 / 2 (b)

В этой части Вы должны коротко указать, каких результатов Вы ожидаете, подавая Вашу жалобу в Суд. Вы также должны указать общие требования по справедливому возмещению, которые Вы хотели бы выдвинуть, в соответствии со статьей 41 Конвенции.

VI. Другие международные инстанции, где рассматривалось или рассматривается дело — статья 47 / 2 (b)

Здесь Вы должны указать, представляли ли Вы когда-либо жалобы, являющиеся предметом Вашего обращения в Европейский Суд, на рассмотрение в какие-либо другие компетентные международные инстанции. Если таковое имело место, Вы должны указать полностью соответствующие подробности, включая название органа, в который Вы представили Ваши жалобы, точные даты, сведения о разбирательствах, которые имели место, а также соответствующих решениях, которые были приняты. Вы должны также представить копии этих решений и других документов.

VII. Список документов — статья 47 / 1 (h)

(Не прилагайте оригиналы документов, а исключительно копии)

Не забудьте приложить к Вашей жалобе, а также указать в списке все судебные и иные решения, упомянутые в частях IV и VI, а также любые другие документы, которые, по Вашему мнению, Суд мог бы принять в качестве доказательств (протоколы слушаний, заявления свидетелей и т.д.). Приложите любые документы, которые проясняют судебное или иное решение, а также текст самого решения. Представьте исключительно те документы, которые имеют отношение к жалобам, представленным Вами в Суд.

VIII. Заявление и подпись — статья 45 / 3

Если петиция подписывается представителем заявителя, к ней должна прилагаться доверенность, подписанная самим заявителем (если таковая не была представлена ранее).

Статьи 45 и 47 Регламента Суда.

Статья 45

(Подписи)

1. Любая жалоба, в соответствии со статьей 33 или 34 Конвенции, подается в письменной форме и подписывается заявителем или его представителем.

2. Жалоба, поданная неправительственной организацией или группой лиц, должна быть подписана лицами, уполномоченными представлять подобного рода организацию или группу. Соответствующая Палата или Комитет определяет, действительно ли лица, подписавшие жалобу, наделены соответствующими полномочиями.

3. В случае, если заявители представлены в соответствии со статьей 36 данного Регламента, их представитель или представители должны предоставить письменную доверенность.

Статья 47

(Содержание индивидуальной жалобы)

1. Любая жалоба, в соответствии со статьей 34 Конвенции, подается на бланке формуляра жалобы, выданном Секретариатом, если Председатель не решит иначе. Он содержит следующее:

а. Имя, дата рождения, гражданство, пол, род занятий и адрес заявителя;

b. Имя, род занятий и адрес представителя;

c. Указание Высокой Договаривающейся Стороны, против которой подается жалоба;

d. Краткое изложение фактов;

e. Краткое изложение имевшего(их) место, по мнению заявителя, нарушения(ий) Конвенции и соответствующих аргументов, его (их) подтверждающих;

f. Краткое заключение относительно соответствия жалобы заявителя критериям приемлемости, содержащимся в статье 35 / 1 Конвенции (исчерпание внутренних средств защиты и соблюдение шестимесячного срока);

g. Предмет жалобы, а также общие требования по справедливому возмещению, которые заявитель хотел бы выдвинуть, в соответствии со статьей 41 Конвенции;

и сопровождающие документы

h. Копии любых относящихся к делу документов и, в особенности, судебных или иного рода решений, соответствующих предмету жалобы.

2. Кроме того, заявители должны:

а. Представить информацию, в частности, соответствующие документы и решения, упомянутые выше в пункте 1 (h), позволяющие установить, что были соблюдены критерии приемлемости, изложенные в статье 35 / 1 Конвенции (использование всех внутренних средств защиты и соблюдение шестимесячного срока);

б. Указать, обращались ли они со своими жалобами по тому же основанию в какую-либо иную международную инстанцию.

3. Заявители, которые не желают разглашения своих имен, должны указать это и представить информацию о причинах, оправдывающих такое отступление от обычных правил гласности судебного разбирательства в процессе рассмотрения дела Судом. Председатель Палаты может принять решение об анонимности заявителя в исключительных и должным образом обоснованных случаях.

4. Несоблюдение условий, изложенных выше в параграфах 1 и 2 может привести к отказу в регистрации жалобы и невозможности рассмотрения ее Судом.

5. Датой подачи жалобы, как правило, считается дата поступления от заявителя первого письменного заявления, излагающего хотя бы в краткой форме предмет жалобы. Суд, если сочтет это оправданным, может тем не менее принять другую дату в качестве даты подачи жалобы.

6. Заявители информируют Суд о любых изменениях всех обстоятельств, касающихся жалобы, а также об изменениях места жительства.




Последние новости
В Псковской области региональный омбудсмен Дмитрий Шахов подписал соглашение о сотрудничестве и взаимодействии со статистами.
Личный прием граждан является одним из востребованных форматов непосредственного общения граждан с Уполномоченным по правам человека в Калининградской области Владимиром Никитиным
В эти дни Уполномоченный по правам ребенка в Пензенской области Елена Столярова находится в отпуске, но через социальные сети делится новостями и мнением со своими читателями
Уполномоченный по правам человека в Пензенской области Владимир Фомин и директор государственного автономного учреждения Пензенской области «Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг» подписали Соглашение о взаимодействии.
... И только протечка воды на потолке портит жизнь жительницы Калининграда.
Уполномоченный по правам ребенка в Московской области Ксения Мишонова провела прием жителей в городе Реутово в рамках тематической недели приемов по вопросам материнства и детства
На официальном сайте Уполномоченного по защите прав предпринимателей в Тамбовской области весит информация о споре между двумя хозяйствующими субъектами. Обычная история для бизнес-омбудсмена
В мае 2024 года в России вступят в силу новые законы, предполагающие расширение списка категорий юридических лиц
Россиян, которые нуждаются в крыше над головой, могут переселить в другие города и районы
В Доме прав человека состоялось совместное заседание секций по вопросам защиты прав человека в административном процессе и в местах принудительного содержания и по вопросам защиты прав человека в уголовном процессе Экспертного совета при Уполномоченном по правам человека в Российской Федерации.