журнал о правах человека и деятельности национальных учреждений по их защите
Деятельность омбудсманов
Справочная информация
Исследования
Правозащитный дайджест


Ссылки на сайты Уполномоченных
«Саженцы» венгерской культуры на Урале

Татьяна Мерзлякова (вторая справа) на встрече в честь 5-летия Кабинета венгерской культуры в Екатеринбурге.

Уполномоченный по правам человека в Свердловской области Татьяна Мерзлякова приняла участие в праздничной встрече, посвященной 5-летию со дня открытия Кабинета венгерского языка в Екатеринбурге.

Кабинет венгерского языка был создан по инициативе Института Развития Венгерской культуры имени Балашши в Будапеште, Венгерского культурного, научного и информационного центра в Москве и при поддержке Генерального Консульства Венгрии в Екатеринбурге в Библиотечном Центре «Екатеринбург».

Это первый и пока единственный на Урале Кабинет венгерского языка, — подчеркнула выступая на праздничном вечере директор Библиотечного Центра «Екатеринбург» Нина Лакедемонская. – Его деятельность шире, чем просто кабинет – это информационный центр, это место встреч, это конкурсы и выставки, это фестиваль, это просто живое общение тех людей, которые здесь на Урале хотели узнать больше о такой далекой и близкой – благодаря кабинету – стране Венгрии.

Открывая Кабинет венгерского языка 5 лет назад посол Венгрии в Российской Федерации Дьердь Гилиан сравнил его с саженцем венгерской культуры в почву уральской столицы, выражая надежду, что со временем он вырастет в могучее дерево, олицетворяющее деловые, культурные, общественные связи Екатеринбурга с Венгрией.

Сегодня можно с уверенностью сказать, что слова посла Венгрии в России сбываются. Дерево дружбы венгерского и российского народов глубоко вросло своими корнями в уральскую землю. Венгерская культура прочно вошла в жизнь Екатеринбурга, особенно благодаря деятельности Кабинета венгерского языка Библиотечного Центра «Екатеринбург».

Венгерский кабинет — это своеобразная визитная карточка Венгрии в столице Урала, где сконцентрированы все ценности истории, культуры, науки, образования венгерского государства. Это современный информационный центр, место встречи и живого, свободного общения, а также открытого и равного доступа к библиотечным фондам и информационным ресурсам для всех жителей Екатеринбурга.

Особое место в фондах кабинета занимают книги по истории Венгрии начиная с прошлого тысячелетия и до наших дней, красочно иллюстрированные энциклопедические издания по различным областям, включая историю театра, живописи, кино, современной венгерской литературы. Хотя венгерский язык до сих пор считается «экзотическим», интерес к нему постоянно растет. В фондах библиотеки находится коллекция учебных пособий для изучающих венгерский язык.

В канун торжественного мероприятия в международном отделе прошли встречи читателей с Генеральным консулом Венгрии Шандором Молнари и его сотрудниками, посвященные вопросам развития российско-венгерских двухсторонних отношений, знакомству с туристическими возможностями Страны мадьяр, а также с визовыми вопросами.

В день празднования 5-летнего юбилея Кабинета венгерского языка состоялось награждение победителей конкурса на лучшее эссе «Венгрия в лицах», прозвучали живые музыкальные мелодии известных венгерских композиторов. Участники торжественного мероприятия могли познакомиться с фотовыставкой архивных материалов открытия Кабинета венгерского языка 5 лет назад и сегодняшней деятельностью проекта.

В праздничной встрече приняли участие Генеральный консул Шандор Молнари и представители Генерального консульства Венгрии в Екатеринбурге, Представитель МИД РФ в Екатеринбурге Александр Харлов, министр международных и внешнеэкономических связей Свердловской области Андрей Соболев, представители дипломатических миссий в Екатеринбурге, Администрации города Екатеринбурга и Свердловской области, вузов и общественных организаций, читатели и журналисты.

Генеральное консульство Венгерской Республики в Екатеринбурге пополняет фонд Кабинета венгерского языка не только книгами, но и периодическими изданиями на языке оригинала различной тематики. На празднование юбилея они подарили библиотеке большую подборку книг.

Поздравляя собравшихся на юбилей Кабинета венгерского языка, Уполномоченный по правам человека в Свердловской области Татьяна Мерзлякова сказала:

— Я очень надеюсь, что в нашей среде добавятся переводчики с венгерского языка. В свое время, когда я училась на втором курсе факультета журналистики Уральского университета, я специализировалась на рецензиях. В частности, я готовила курсовую работу по венгерским сценаристам. Тогда на социалистическом пространстве Европы они считались одними из самых прогрессивных.

Сейчас, на мой взгляд, мы имеем очень мало переводов пьес с венгерского. Знаю, что выходят постановки у себя на родине, а в России мало. Венгерский театр, как и музыка живы, хорошо бы почаще видеть спектакли на нашей сцене, вот для этого и нужны переводчики. Венгерский – очень сложный язык, но в тоже время очень близкий нам.

На севере нашей области, вдалеке от городов, в лесных поселениях, куда добраться довольно сложно, живут манси – единственный коренной народ Урала. К сожалению, малочисленный.

Согласно исследованиям, язык манси близок к венгерскому. Сходство обнаруживается в лексике, грамматике и фонетике — мансийский язык сохранил долгие гласные. Манси говорят на одном из угорских языков как ханты и венгры. Группа венгерских исследователей, занимающаяся лингвистикой, почти двадцать дней провела у ивдельских манси. Жили в Тресколье, на берегу Лозьвы, в доме старейшей в нашей области манси Александры Васильевны Анямовой, которая соблюдает традиции народа. Она ходит в национальном платье, которые сама шьет, волосы заплетены в две длинные косы.

Секей Габор работает на кафедре финноугроведения Печского университета Венгерской Республики. На Урале побывал уже раз пять. Он считает, что Тресколье — это место, которое является последним оазисом, где в естественном состоянии бытует очень богатый мансийский язык.

Напомним, в фонде Кабинета венгерского языка несколько сот экземпляров изданий на венгерском, английском и русском языках. Это художественная литература, книги об истории Венгрии, культурно-историческом взаимодействии с Россией на протяжении многих веков, книги о международных отношениях, политике и политической истории, учебники венгерского языка, а также детская литература. Кроме книг представлены электронные музыкальные издания, которые можно здесь же прослушать.

Воспользоваться материалами Кабинета Венгерского языка может любой читатель Библиотечного Центра «Екатеринбург». Книги и периодика выдаются на дом в режиме абонемента.




Последние новости
Бизнес-омбудсмен Курской области Денис Водопьянов выступил на международной научно-практической конференции
Уполномоченный по правам человека в Свердловской области,  по давней традиции встретилась со студентами Департамента "Факультет журналистики" Уральского федерального университета
Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации Татьяна Москалькова 28 марта приняла участие в совещании... Read More »
Парламентские слушания «Развитие института уполномоченного по правам человека в условиях современных вызовов» прошли в Государственной Думе. В мероприятии приняли участие депутаты, сенаторы, уполномоченные по правам человека из всех регионов страны, представители Счетной палаты Российской Федерации, Генпрокуратуры и других федеральных ведомств, эксперты, общественники.
Европейский Союз объявил 25 февраля об очередной, десятой по счету, санкции против российских физических и юридических лиц. На этот раз в число лиц, которым запрещен въезд в страны ЕС, вошла Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации Татьяна Москалькова.
Правовое регулирование деятельности: Закон об уполномоченном парламента 1967 г. и Законе об уполномоченном службе здравоохранения... Read More »
Биография
Парламент Армении ищет нового Защитника прав человека (омбудсмена), после того как спустя год работы досрочно ушла в отставку с этой должности Кристине Григорян
Единственная дорога, по которому проходит автодорога, соединяющая Армению и Арцах с 12 декабря 2022 года перекрыт и контролируется, по сообщениям официального Баку, так называемыми экологическими активистами
Депутаты поддержали кандидатуру Петра Перевезенцева, отметив его заслуги работы в партии, общественно-политической жизни края, открытость для диалога и готовность работать на благополучие региона и его жителей